【メキシコの名曲】運命の人/Almas gemelas

メキシコ在住15年目、

「メキシコの素顔を世界に!

をモットーに、

メキシコ公認ツアーガイド兼ドライバーの岩﨑コウです。

 

運命の人。

アルマス・ヘメラス(Almas gemelas)

 

直訳すると「双子の魂」なんですが、

ちょっとぎこちない訳ですね。(笑)

要するに、

運命によって繋がっている(った)人、

という意味です。

自分半分、連れ半分の関係。

いつどこでだれかが決めたわけでもない一つの出会いは、

運命の赤い糸で繋がれている、

形容されることがありますが、

ソレです。

 

ココでは愛がテーマですが、

べつにどの「出会い」や「関係」だって同じことが言えると思います。

少なくても僕はそのような気持ちで、

友達や同僚、お客様と接しています。

 

一期一会の出会い、

現代はインターネットのパワーで、

何千キロ、何万キロと離れた人とも、

時間軸と位置軸が何かの拍子に合って、

出会いが生まれます。

これを読んで頂いている方々とも同じ現象で、

僕を見つけて頂きました。

 

調和が生まれる関係があれば、

その逆に、

不協和音で一瞬だって同じ場に居られない関係もあるでしょう。

 

でも、

そんな不思議な「出会い」を大事にし、

お互いに、

ハーモニーを醸し出せる運命の出会いって、

いつであろうと、

どこであろうと、

だれとであろうと、

純粋にステキだと思うのです。

 

Tú fuiste diferente

トゥ フイステ ディフェレンテ

君は別人だった

 

Tú me enseñaste la felicidad, tocaste mi alma

トゥ メ エンセニャステ ラ フェリスィダッ、トカステ ミ アルマ

君は僕の幸せを台無しにして、僕の魂に触れてしまった

 

Me amaste en verdad

メ アマステ エン ヴェルダァッ

かつて君は僕を愛した

 

Tú alma y la mía

トゥ アルマ イ ラ ミア

僕の魂、君の魂

 

Dos almas gemelas

ドス アルマス ヘメラス

“双子”の魂

 

Que se encontraron en la vida

ケ セ エンコントゥラロン エン ラ ヴィダ

人生の中で出会った

 

Se habían separado no sé cuánto tiempo

セ アビアン セパラド ノ セ クアント ティエンポ

どれほどの時間か分からないが別々だった

 

Ahora que te he encontrado mi vida está llena

アオラ ケ テ エ エンコントィラド ミ ヴィダ エスタ ジェナ

君と出会った今、僕の人生は満たされた

 

Me siento tan grande al tenerte cerca de mí

メ スィエント タン グランデ アル テネルテ セルカ デ ミ

君が近くにいてくれてとても幸せだ

 

Cómo me has amado, nada me hace falta

コモ メ アス アマド、ナダ メ アセ ファルタ

君が僕を愛してくれて、足りないものは何も無い

 

En ti yo he encontrado lo que había esperado

エン ティ、ジョ エ エンコントゥラド ロ ケ アビア エスペラド

君の中に、ずっと待っていたものを見つけられた

 

Y andaba buscando esto que yo siento en el corazón

イ アンダバ ブスカンド エスト ケ ジョ スィエント エネル コラソン

ココロの中で感じていたこれをずっと探し求めていた

 

Y es el amor que me hace vibrar

イ エス エル アモール ケ メ アセ ヴィヴラル

それが僕を震わせる愛なんだ

 

Siempre yo te buscaba

スィエンプレ ジョ テ ブスカバ

いつも君を探していた

 

Te encontraba en las personas conocidas

テ エンコントゥラバ エン ラス ペrソナス コノスィダス

知り合いに「キミ」を見つけていた

 

No pasaba nada, hoy es diferente

ノ パサバ ナダ、オイ エス ディフェレンテ

でに何も起こらなかった、今日は違う

 

Te amo tanto, tanto como me amas tú a mí

テ アモ タント、タント コモ メ アマス トゥ ア ミ

君が好きでたまらない、君が僕を愛するほどに

 

Y no me falta nada, tú eres mi alma

イ ノ メ ファルタ ナダ、トゥ エレス ミ アルマ

足りないものは何もない、君が僕の魂だから

 

Mi alma gemela, la que yo buscaba

ミ アルマ ヘメラ、ラ ケ ジョ ブスカバ

僕の双子の魂、僕が探していた魂

 

Que por mucho tiempo

ケ ポル ムーチョ ティエンポ

長い間

 

Yo te había buscado, mi amor

ジョ テ アビア ブスカンド、ミ アモール

君を探していた、愛おしい君

 

Y al fin tú has llegado, no me falta nada

イ アル フィン トゥ アス ジェガド、ノ メ ファルタ ナダ

やっと来てくれた、足りないものは何も無い

 

En ti yo he encontrado lo que había esperado

エン ティ ジョ エ エンコントゥラド ロ ケ アヴィア エスペラド

僕が探していたものを君の中に見つけた

 

Y andaba buscando esto que yo siento en el corazón

イ アンダバ ブスカンド エスト ケ ジョ スィエント エネル コラソン
ココロの中で感じていたこれをずっと探し求めていた

 

Y es el amor que me hace vibrar

イ エス エル アモール ケ メ アセ ヴィヴラル

それが僕を震わせる愛なんだ

 

Que me hace vibrar

ケ メ アセ ヴィヴラル

僕を震わせるんだ

 

Tú fuiste diferente

トゥ フイステ ディフェレンテ

君は別人だった

 

Siempre te llevo

スィエンプレ テ ジェヴォ

いつも君を連れていく

 

Siempre te llevo en mi mente

スィエンプレ テ ジェヴォ エン ミ メンテ

いつも君を僕のココロの中に連れていく

 

Como me has amado

コモ メ アス アマド

君が僕を愛してくれていたように

 

Nada me hace falta

ナダ メ アセ ファルタ

足りないものは何も無い

 

En ti yo lo he encontrado

エン ティ ジョ ロ エ エンコントゥラド

君の中にそれを見つけることができた

 

Tu alma y la mía

トゥ アルマ イ ラ ミア

君の魂、僕の魂

 

Dos almas gemelas

ドス アルマス ヘメラス

「双子」の魂

 

Que se encontraron en la vida

ケ セ エンコントゥラロンン

人生の中で出会った

 

♪♪♪♪♪

 

Esto que yo siento en el corazón

エスト ケ ジョ スィエント エネル コラソン

ココロの中でずっと感じていたこれを探し求めて

 

es el amor que me hace vibrar

エス エル アモール ケメ ハセ ヴィヴラル

それが僕を震わせる愛なんだ

 

Y no me falta nada

イ ノ メ ファルタ ナダ

足りないものは何もない

 

Tú eres mi alma

トゥ エレス ミ アルマ

君が僕の魂だから

 

La que yo buscaba

ラ ケ ジョ ブスカバ

僕が探していた魂

 

Como las almas gemelas que se encuentra en donde la vida

コモ ラス アルマス ヘメラス ケ セ エンクエントゥラ エン ドンデ ラ ヴィダ

人生の中で「双子の魂」が出会うように、

 

Como me has amado

コモ メ アス アマド

君が僕を愛してくれていたように

 

Nada me hace falta

ナダ メ アセ ファルタ

足りないものは何もない

 

Mi alma gemela, la que yo buscaba

ミ アルマ ヘメラ、ラ ケ ジョ ブスカバ

僕の双子の魂、僕が探していた

 

Y al fin tú has llegado, no me falta nada

イ アル フィン トゥ アス ジェガド、ノ メ ファルタ ナダ

そしてやっと来てくれた、これで足りないものは何もない

 

#MexicoCentralTours

【キオテ通信】バックナンバーもどうぞ