【メキシコの名曲】君と友達以上になりたい/más que tu amigo

メキシコ在住15年目、

「メキシコの素顔を世界に!

をモットーに、

メキシコ公認ツアーガイド兼ドライバーの岩﨑コウです。

 

今週ももう金曜日ですね~!

早い早い。

皆さんも普通であればお友達と飲んだり、

集まってご飯を一緒に食べたりするんでしょうけれど、

まだ安心して楽しめないですね。

 

メキシコは、

普通金曜日だと朝からルンルン気分で、

お昼ぐらいからもう腰が据わらないんです。(苦笑)

現に、特に金融系の会社なんかは3時上がりです。

お昼からみんなでビールなんか飲んじゃって。(笑)

もちろん全員が全員じゃないですが、

僕も多分に漏れずたまにそうしていました。

 

そんなことで、

ほぼ毎週金曜日の夜は、

こんな音楽でダンスするのを楽しみにしていたのを、

もはや“懐かしく”思います。(沈)

 

これまでにご紹介差し上げたダンス系の曲はプエルトリコや、

コロンビアの外国人歌手が多かったですが、

今日はメキシコの人です。

先日アップしました教会の写真☟は、

ミチョアカン州パツクアロという所ですが、

その近くの村出身の歌手マルコ・アントニオ・ソリスさんの、

マス・ケ・トゥ・アミーゴ

(君と友達以上になりたい)

という名曲です。

 

気が狂うほど好きで好きでたまらない女性がいるんです。

その女性に胸中を打ち明ける場面を歌っています。

メキシコの人に限らず、

ラテン系の人達は愛情表現はすごく大切です。

以心伝心などありませんから、(苦笑)

言葉や体現で相手に伝えるんです。

 

実際に、

愛する人に面と向かってたった一言

「大好きだよ」

と言うだけでも、

言われる方はもちろん、

言う方にも、

ココロへの効果というのは絶大なんですよ~(笑)

ポジティブに思ったことは、

ドンドン口に出して体現したほうが、

ココロが晴れ渡ってくるものです。(笑)

レミックスですがコンサート会場の方が楽しそうだったのでこの☝ビデオを選びましたが、

女性の衣装が眩しすぎる場合は(苦笑)オリジナル☟をどうぞ。

Y ahí se va

イ アイ セ ヴァ


Ey ey ey

エイ エイ エイ

 

Quiero decirte

キエロ デシィルテ

君に言いたい

Esta noche sin vacilación

エスタ ノチェ スィン ヴァスィラスィオン

今夜はためらいなく

 

Que ya no aguanto

ケ ジャ ノ アグァント

もう我慢できなということを


Lo que traigo aquí en mi corazón

ロ ケ トゥライゴ アクィ エン ミ コラソン

僕の心にあることを

 

Me gustas tanto me enloqueces

メ グスタス タント メ エンロケセス

気が狂うほど君のことがスキだ

Y no lo puedo ya ocultar

イ ノ ロ プエド ヤ オクルタル

だからもうその気持ちを隠せない

 

En todos lados me apareces

エン トドス ラドス メ アパレセス

どこに居ても君が現れる


Como ilusión en mi mirar

コモ イルスィオン エン ミ ミラル

僕の視線の先に夢のように

 

Es un secreto

エス ウン セクレト

これは秘密だけど


Que tan sólo quiero compartir

ケ タン ソロ クィエロ コンパルティル

打ち明けたいだけの

Con esos ojos

コン エソス オホス

この目で


Que le han dado luz a mi vivir

ケ レ アン ダド ルス ア ミ ビビル

このおかげで僕は生きていられるということを

 

Que en esta noche no hay más luna

ケネスタ ノチェ ノ アイ マス ルナ

今夜月は二つないということを

Que como tú me alumbre más

ケ コモ トゥ メ アルンブレ マス

僕を照らす君のように

 

Que en mi alma crece una fortuna

ケ エン ミ アルマ クレセ ウナ フォルトゥナ
僕の魂の中に一つの幸せを育むということを

 

Por tanta dicha que me das

ポル タンタ ディチャ ケ メ ダス

君が僕によく言ってくれるように

 

Te quiero

テ クィエロ

好きだよ

Te quiero

テ クィエロ

好きだよ、と


Se oye en mi pecho

セ オジェ エン ミ ペチョ

僕の胸の中で聞こえる

Es el grande amor que me has hecho

エス エル グランデ アモル ケ メ アス エチョ

それが君が僕にくれた大きな愛さ

 

Latido a latido

ラティド ア ラティド

ドキドキする

Te siento conmigo

テ スィエント コンミゴ

君を感じる

Yo quiero ser más que tu amigo

ジョ クィエロ セル マス ケ トゥ アミゴ

君と友達以上になりたい

 

Ahí na más

アイ ナ マス

それだけ

 

Ouh

 

Es un secreto

エス ウン セクレト

これは秘密だけど

Que tan sólo quiero compartir

ケ タン ソロ クィエロ コンパルティル

打ち明けたいだけの

Con esos ojos

コン エソス オホス

この目で

Que le han dado luz a mi vivir

ケ レ アン ダド ルス ア ミ ビビル

このおかげで僕は生きていられるということを

 

Que en esta noche no hay más luna

ケネスタ ノチェ ノ アイ マス ルナ

今夜月は二つないということを

Que como tú me alumbre más

ケ コモ トゥ メ アルンブレ マス

僕を照らす君のように

 

Que en mi alma crece una fortuna

ケ エン ミ アルマ クレセ ウナ フォルトゥナ
僕の魂の中に一つの幸せを育むということを

 

Por tanta dicha que me das

ポル タンタ ディチャ ケ メ ダス

君が僕によく言ってくれるように

 

Te quiero

テ クィエロ

好きだよ

Te quiero

テ クィエロ

好きだよ、と

Se oye en mi pecho

セ オジェ エン ミ ペチョ

僕の胸の中で聞こえる


Es el grande amor que me has hecho

エス エル グランデ アモル ケ メ アス エチョ

それが君が僕にくれた大きな愛さ

 

Latido a latido

ラティド ア ラティド

ドキドキする

Te siento conmigo

テ スィエント コンミゴ

君を感じる

Yo quiero ser más que tu amigo

ジョ クィエロ セル マス ケ トゥ アミゴ

君と友達以上になりたい

 

#MexicoCentralTours

【キオテ通信】バックナンバーもどうぞ