【ラテンの名曲】誰にも知られたくない!/そんな辛さも踊ればフッ飛ぶんです(笑)
メキシコ在住15年目、
「メキシコの素顔を世界に!」
をモットーに、
メキシコ旅行の政府公認ツアーガイド兼ドライバーをしています岩﨑コウです。
日が当たらない家の中にいるせいか、
寒くて、
ついに厚手のセーターを着てしまいました。(凍)
いつもラテンの曲をご紹介してもあまり反応いただけないのですが、(笑)
お一人でも好きになって頂くのが本望ですから、
これからも不定期的に掲載していきますね。
「メキシコではこんな曲を聞いて踊って楽しんでますよ~」
ということをご紹介したいんです。(笑)
今日の曲のリズムはサルサではないんですね。
クンビアと言います。
メキシコはもちろん、
コロンビアやキューバ、
中米諸国で人気です。
曲はQue nadie sepa mi sufrir。
私の苦しみに気付かないで~
という曲名です。(笑)
ようは、
女性が男性に浮気されて、
その嘆きを歌っているんです。
でも曲はノリノリで、
ラテンの人なら誰でも知っている曲なんです。
もちろん僕も大好きです。(笑)
演奏しているグループは、
La Sonora Dinamita(ソノラ・ディナミタ)といいまして、
クンビア界では超有名バンド。
コロンビアのバンドです。
日本のバンドに強いて例えるならば、、、(困)
ミスチル?
X ジャパン?
サザンオールスターズ?
みんなタイプが全然違いますが、(苦笑)
とにかくそれぐらいの知名度があるってことです。
内紛?で幾つかのグループに分かれてしまっているのですが、
僕と嫁の結婚式にその一派を呼んで生演奏してもらったんです。(感激!)
明日は月曜日。
これで元気付けて今週も一週間かんばりましょ~
Ay vida mia
アーイ ヴィダ ミアー
あ~私の人生!
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
No te asombres si te digo lo que fuiste
ノ テ アソンブレス シィ テ ディゴ ロ ケ フイステ
あの時君がどんな奴だったか、言っても驚かでね
Un ingrato con mi pobre corazón
ウン イングアト コン ミ ポブレ コラソン
私の切ないハートに恩知らず
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
ポルケ エル フエゴ デ トゥス リンドス オホス ネグロス
それは君の愛しい黒い眼の炎が
Alumbraron el camino de otro amor
アルンブラロン エル カミノ デ オトロ アモール
他の愛への道を照らしたから
Y pensar que te adoraba tiernamente
イ ペンサール ケ テ アドラバ ティエルナメンテ
君の事をやさしく愛していた
Que a tu lado como nunca me sentí
ケ ア トゥ ラド コモ ヌンカ メ センティ
君の隣でそれまで一度も感じたことがなかったかのように
Y por estas cosas raras de la vida
イ ポル エスタス コサス ララス デ ラ ヴィダ
でも、こんなおかしな事に
Sin el beso de tu boca yo me vi
シィン ネル ベソ デ トゥ ボカ ジョ メ ヴィ
君のキスが無くて気付いた
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモーレス
愛しいあなた
Amor mio
アモール ミオ
私の愛しのあなた
Que me hiciste
ケ メ イシィステ
何をしたの
Que no puedo conformarme
ケ ノ プエド コンフォルマールメ
Sin poderte contemplar?
シィン ポデールテ コンテプラール
私はあなた無しに幸せになれないの?
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
ジャ ケ パガステ マル ア ミ カリニョ タン シィンセロ
一途な私の気持ちを裏切った
Lo que conseguirás
ロ ケ コンセグィラス
きっと後悔するよ
Que no te nombre nunca más
ケ ノ テ ノンブレ ヌンカ マス
もう二度と君の名前を呼ばないから
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモレス
愛しいあなた
Si dejaste de quererme
シィ デハステ デ ケレールメ
もしもう私の事が好きじゃないなら
No hay cuidado
ノ アイ クイダド
もうかまってあげないから
Que la gente
ケ ラ ヘンテ
De esto no se enterará
デ エスト ノ セ エンテララ
他の人達は、この事について知ることはないから
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
ケ ガノ コン デシィル ケ ウン オンブレ カンビオッ ミ スエルテ
一人の男が私の幸せを台無しにしたと言って何か得する?
Se burlarán de mí
セ ブルララン デ ミ
私のを揶揄うだけさ
Que nadie sepa mi sufrir
ケ ナディエ セパ ミ スフリール
お願いだからこの辛さに誰も気付かないで
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
No te asombres si te digo lo que fuiste
ノ テ アソンブレス シィ テ ディゴ ロ ケ フイステ
あの時君がどんな奴だったか、言っても驚かでね
Un ingrato con mi pobre corazón
ウン イングラト コン ミ ポブレ コラソン
私の切ないハートに恩知らず
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
ポルケ エル フエゴ デ トゥス リンドス オホス ネグロス
それは君の愛しい黒い眼の炎が
Alumbraron el camino de otro amor
アルンブラロン エル カミノ デ オトロ アモール
他の愛への道を照らしたから
Y pensar que te adoraba tiernamente
イ ペンサール ケ テ アドラバ ティエルナメンテ
君の事をやさしく愛していた
Que a tu lado como nunca me sentí
ケ ア トゥ ラド コモ ヌンカ メ センティ
君の隣でそれまで一度も感じたことがなかったかのように
Y por estas cosas raras de la vida
イ ポル エスタス コサス ララス デ ラ ヴィダ
でも、こんなおかしなな事に
Sin el beso de tu boca yo me vi
シィン ネル ベソ デ トゥ ボカ ジョ メ ヴィ
君のキスが無くて気付いた
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモーレス
愛しいあなた
Si dejaste de quererme
シィ デジャステ デ ケレールメ
もしもう私の事が好きじゃないなら
No hay cuidado
ノ アイ クイダド
もうかまってあげないから
Que la gente
ケ ラ ヘンテ
De esto no se enterará
デ エスト ノ セ エンテララ
他の人達は、この事を知ることはないから
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
ケ ガノ コン デシィル ケ ウン オンブレ カンビオッ ミ スエルテ
一人の男が私の幸せを台無しにしたと言って何か得する?
Se burlarán de mí
セ ブルララン デ ミ
私のを揶揄うだけさ
Que nadie sepa mi sufrir
ケ ナディエ セパ ミ スフリール
お願いだからこの辛さに誰も気付かないで
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモーレス
愛しいあなた
Si dejaste de quererme
シィ デハステ デ ケレールメ
もしもう私の事が好きじゃないなら
No hay cuidado
ノ アイ クイダド
もうかまってあげないから
Que la gente
ケ ラ ヘンテ
De esto no se enterará
デ エスト ノ セ エンテララ
他の人達は、この事を知ることはないから
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
ケ ガノ コン デシィル ケ ウン オンブレ カンビオッ ミ スエルテ
一人の男が私の幸運を台無しにしたと言って何か得する?
Se burlarán de mí
セ ブルララン デ ミ
私のを揶揄うだけさ
Que nadie sepa mi sufrir
ケ ナディエ セパ ミ スフリール
お願いだからこの辛さに誰も気付かないで
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
#MexicoCentralTours
【キオテ通信】バックナンバーもどうぞ