【ラテンの名曲】ずっと君といたい/Burbujas de amor

メキシコ在住15年目、

「メキシコの素顔を世界に! をモットーに、メキシコ公認ツアーガイド兼ドライバーの岩﨑コウです。   【ラテンの名曲】ずっと君といたい/Burbujas de amor   この曲を日本語に訳して、 改めて、 自分て翻訳能力がないなって思いました。(苦笑)   この曲、 凄ぉくロマンチックなんです。   日本はもうバレンタインは終わってしまいましたが、 メキシコは今日がバレンタインデーという事でこの曲を選びました。   なんですがぁ、 この曲がすごく詩的なんです。 スペイン語が得意な人は直訳して頂ければ分かると思いますが、 直訳すると全然意味がわからないんです。(苦笑)   「んっ魚になりたい?鼻を水槽に触れたい?えっ、サンゴの刺繍を君の腰に!?」 っていう具合に。(笑)   だから詩が伝えたい事を日本語にしたので、 直訳とは程遠い訳となっています。   最初にお断りしておきますが、 この詩は「性的描写」です。   強いて一言で丸め込めば、 「ずぅ~っと一緒にいたい」 ってことです。   男女が一夜を共にしている様子を歌っているのですが、 ご心配なく、 ぜんぜんエロくありません。   むしろ美しいです。   日本てまだまだ性に対して閉鎖的だったり、 嫌らしく卑猥なものとして捉えられがちだと思うんです。 少しはオープンになってきたとはいえ?   でもこの曲は堂々と、 でもエロくなく、 むしろ美しく愛の形を描写しています。   歌手はドミニカ人のフアン・ルイス・グェラさん、 2mの巨漢ですがそのお声はとってもスイート。(笑)   この曲のジャンルは、 これまでにご紹介してきました、 サルサでもクンビアでもバンダでもありません。   バチャータ(Bachata)と言いまして、 1、2、3、4、 1、2、3、4 のリズムが基調。   バチャータはサルサやクンビアと並び、 ラテン音楽では人気なのですが、 実はこれは彼が生み出したリズムなんです!   申し遅れました。 2019年からドミニカのユネスコ世界無形文化遺産でもあります。   今日は月曜日。 なんとなく憂鬱な曜日であるとおもいますが!?(笑) これを聴いて頂ければウキウキした気分になると思います。   それではどうぞ~ https://youtu.be/eaBk4-UT53U   Tengo un corazón テンゴ ウン コラソン 僕のハートは Mutilado de esperanza y de razón ムティラド デ エスペランサ イ デ ラソン 期待も理由もない   Tengo un corazón テンゴ ウン コラソン 僕のハートは   Que madruga adonde quiera ケ マドゥルガ アドンデ キエラ 休むことができない   Ay ay ay ay アイアイアイ   Y ese corazón イ エセ コラソン それでそのハートは   Se desnuda de impaciencia ante tu voz セ デスヌダ デ インパスィエンスィア アンテ トゥ ヴォス 君の声を聴くだけで君と一緒にいたい   Pobre corazón ポブレ コラソン 哀れなハート   Que no atrapa su cordura ケ ノ アトラパ ス コルドゥラ 正気じゃない   Quisiera ser un pez キスィエラ セル ウン ペス 魚になりたい   Para tocar mi nariz en tu pecera パラ トカァル ミ ナリス エントゥ ペセラ ずっと君と一緒にいるために   Y hacer burbujas de amor por donde quiera イ アセェル ブルブハス デ アモォル ポル ドンデ キエラ 君を愛し続けるために   Oh-oh-oh pasar la noche en vela mojado en ti オーオーオー パサァル ラ ノチェ エン ヴェラ モハド エン ティ 一晩中君と過ごすために   Un pez para bordar de corales tu cintura ウン ペス パラ ボルダァル デ コラレス トゥ スィントゥラ 君を抱きしめる為に   Y hacer siluetas de amor bajo la luna イ アセェル スィルエタ デ アモォルバホ ラ ルナ 一晩中抱きしめて   Oh-oh-oh saciar esta locura mojado en ti オーオーオー サスィアァル エスタ ロクラ モハド エン ティ その後ゆっくり眠れる   ♪♪♪♪♪♪   Canta corazón con un ancla imprescindible de ilusión カンタ コラソン コン ウン アンクラ インプレスィンディブレ デ イルスィオン もう僕のハートは幸せ気分   Sueña corazón no te nubles de amargura スエニャ コラソン ノ テ ヌブレス デ マルグラ 悲しまず、希望を持ち続けて   Ay ay ay ay アイアイアイアイ   Y este corazón イ エステ コラソン それでそのハートは   Se desnuda de impaciencia ante tu voz セ デスヌダ デ インパスィエンスィア アンテ トゥ ヴォス 君の声を聴くだけで君と一緒にいたい   Pobre corazón ポブレ コラソン 哀れなハート   Que no atrapa su cordura ケ ノ アトラパ ス コルドゥラ 正気じゃない   Quisiera ser un pez キスィエラ セル ウン ペス 魚になりたい   Para tocar mi nariz en tu pecera パラ トカァル ミ ナリス エントゥ ペセラ ずっと君と一緒にいるために   Y hacer burbujas de amor por donde quiera イ アセェル ブルブハス デ アモォル ポル ドンデ キエラ 君を愛し続けるために   Oh-oh-oh pasar la noche en vela mojado en ti オーオーオー パサァル ラ ノチェ エン ヴェラ モハド エン ティ 一晩中君と過ごすために   Un pez para bordar de corales tu cintura ウン ペス パラ ボルダァル デ コラレス トゥ スィントゥラ 君を抱きしめる為に   Y hacer siluetas de amor bajo la luna イ アセェル スィルエタ デ アモォルバホ ラ ルナ 一晩中抱きしめて   Oh-oh-oh saciar esta locura mojado en ti オーオーオー サスィアァル エスタ ロクラ モハド エン ティ その後ゆっくり眠れる   Una noche para hundirnos hasta el fin ウナ ノチェ パラ ウンディルノス アスタ エル フィン Cara a cara, beso a beso カラ ア カラ、ベソ ア ベソ ずっと一緒にいるのに一晩だけ必要だ   Y vivir por siempre mojado en ti イ ヴィヴィル ポル スィエンプレ モハド エン ティ 永遠に一緒にいる為に   ♪♪♪♪♪♪   Quisiera ser un pez キスィエラ セル ウン ペス 魚になりたい   Para tocar mi nariz en tu pecera パラ トカァル ミ ナリス エントゥ ペセラ ずっと君と一緒にいるために   Y hacer burbujas de amor por donde quiera イ アセェル ブルブハス デ アモォル ポル ドンデ キエラ 君を愛し続けるために   Oh-oh-oh pasar la noche en vela mojado en ti オーオーオー パサァル ラ ノチェ エン ヴェラ モハド エン ティ 一晩中君と過ごすために   Un pez para bordar de corales tu cintura ウン ペス パラ ボルダァル デ コラレス トゥ スィントゥラ 君を抱きしめる為に   Y hacer siluetas de amor bajo la luna イ アセェル スィルエタ デ アモォルバホ ラ ルナ 一晩中抱きしめて   Oh-oh-oh saciar esta locura mojado en ti オーオーオー サスィアァル エスタ ロクラ モハド エン ティ その後ゆっくり眠れる   Para tocar mi nariz en tu pecera パラ トカァル ミ ナリス エントゥ ペセラ ずっと君と一緒にいるために   Y hacer burbujas de amor por donde quiera イ アセェル ブルブハス デ アモォル ポル ドンデ キエラ 君を愛し続けるために   Oh-oh-oh pasar la noche en vela mojado en ti オーオーオー パサァル ラ ノチェ エン ヴェラ 一晩中君と過ごすために   Un pez para bordar de corales tu cintura ウン ペス パラ ボルダァル デ コラレス トゥ スィントゥラ 君を抱きしめる為に   Y hacer siluetas de amor bajo la luna イ アセェル スィルエタ デ アモォルバホ ラ ルナ 一晩中抱きしめて   Oh-oh-oh saciar esta locura mojado en ti オーオーオー サスィアァル エスタ ロクラ モハド エン ティ その後ゆっくり眠れる   [su_button url="https://mexicoct.com/category/blog/" size="6" icon="icon: chevron-right" icon_color="#ffffff" desc="バックナンバーもどうぞ"]【キオテ通信】[/su_button]

SNSでもどうぞ!

#MexicoCentralTours [su_button url="https://www.facebook.com/mexicoct" size="6" icon="icon: facebook-square" icon_color="#ffffff"]facebook[/su_button] [su_button url="https://www.instagram.com/koiwasaki.mex/" size="6" icon="icon: instagram" icon_color="#ffffff"]instagram[/su_button]   メキシコ旅行無料何でも相談窓口はこちら☟ どしどしお問合せ下さい! [su_button url="https://mexicoct.com/contact/" size="14" wide="yes" center="yes"]ツアーについて今すぐお問い合わせする[/su_button] または、 メール ko@mexicoct.com ライン koiwasaki-mx ラインQRコードでもどうぞ☟ 必ず24時間以内に返信を差し上げております。 もし返信がない場合には、技術的な問題で届いていない可能性が考えられます。 大変お手数ではございますが、フェイスブックメッセンジャーまたはお電話下さい。 050-5539-7594(国内通話料金が掛かります) 呼び出しや応答までに若干時間が掛かります。また、時差(日本−15時間)や通信状況によってお電話を受けられない場合が御座います。その場合は後ほど着信番号にお電話させて頂きます。何卒ご了承ください。 ]]>

シェアする