【ラテンの名曲】私の苦しみに気付かないで~/Que nadie sepa mi sufrir
メキシコ在住16年目、
「メキシコの素顔を世界に!」をモットーに、
複雑で広大なメキシコを【お得】で【楽】で【濃厚】な完全プライベート日本語ツアーで、
いつかまた戻ってきたくなるメキシコ旅行を提供しています、
公認日本語ツアーガイド兼ドライバーの岩﨑コウです。
今日も呑気にメキシコから書いています~
【ラテンの名曲】私の苦しみに気付かないで~/Que nadie sepa mi sufrir
しばらく投稿していなかった【ラテンの名曲】。
「メキシコではこんな曲を聞いて踊って楽しんでますよ~」
ということをご紹介したく、
不人気でも投稿しております。(苦笑)
今日の曲のリズムはサルサではないんですね~。
クンビアと言います。
メキシコはもちろん、
コロンビアやキューバ、
中米諸国で人気のジャンルです。
曲はQue nadie sepa mi sufrir。
私の苦しみに気付かないで~
という曲名。(笑)
ようは、
女性が男性に浮気されて、
その嘆きを歌っているんです(涙)
でも曲はノリノリで、
ラテンの人なら誰でも知っている曲です。
もちろん僕も大好きです。(笑)
演奏しているグループは、
La Sonora Dinamita(ラ・ソノラ・ディナミタ)といいまして、
クンビア界では超有名バンド。
コロンビアのバンドです。
日本のバンドに強いて例えるならば、、、(困)
ミスチル?
X ジャパン?
サザンオールスターズ?
みんなタイプが全然違いますが、(苦笑)
とにかくそれぐらいの知名度があるってことです。
内紛?で幾つかのグループに分かれてしまっているのですが、
僕らの結婚式にその一派を呼んで生演奏してもらったんです。(感激!)
Ay vida mia
アーイ ヴィダ ミアー
あ~私の人生!
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
No te asombres si te digo lo que fuiste
ノ テ アソンブレス シィ テ ディゴ ロ ケ フイステ
あの時君がどんな奴だったか、言っても驚かでね
Un ingrato con mi pobre corazón
ウン イングアト コン ミ ポブレ コラソン
私の切ないハートに恩知らず
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
ポルケ エル フエゴ デ トゥス リンドス オホス ネグロス
それは君の愛しい黒い眼の炎が
Alumbraron el camino de otro amor
アルンブラロン エル カミノ デ オトロ アモール
他の愛への道を照らしたから
Y pensar que te adoraba tiernamente
イ ペンサール ケ テ アドラバ ティエルナメンテ
君の事をやさしく愛していた
Que a tu lado como nunca me sentí
ケ ア トゥ ラド コモ ヌンカ メ センティ
君の隣でそれまで一度も感じたことがなかったかのように
Y por estas cosas raras de la vida
イ ポル エスタス コサス ララス デ ラ ヴィダ
でも、こんなおかしな事に
Sin el beso de tu boca yo me vi
シィン ネル ベソ デ トゥ ボカ ジョ メ ヴィ
君のキスが無くて気付いた
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモーレス
愛しいあなた
Amor mio
アモール ミオ
私の愛しのあなた
Que me hiciste
ケ メ イシィステ
何をしたの
Que no puedo conformarme
ケ ノ プエド コンフォルマールメ
Sin poderte contemplar?
シィン ポデールテ コンテプラール
私はあなた無しに幸せになれないの?
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
ジャ ケ パガステ マル ア ミ カリニョ タン シィンセロ
一途な私の気持ちを裏切った
Lo que conseguirás
ロ ケ コンセグィラス
きっと後悔するよ
Que no te nombre nunca más
ケ ノ テ ノンブレ ヌンカ マス
もう二度と君の名前を呼ばないから
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモレス
愛しいあなた
Si dejaste de quererme
シィ デハステ デ ケレールメ
もしもう私の事が好きじゃないなら
No hay cuidado
ノ アイ クイダド
もうかまってあげないから
Que la gente
ケ ラ ヘンテ
De esto no se enterará
デ エスト ノ セ エンテララ
他の人達は、この事について知ることはないから
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
ケ ガノ コン デシィル ケ ウン オンブレ カンビオッ ミ スエルテ
一人の男が私の幸せを台無しにしたと言って何か得する?
Se burlarán de mí
セ ブルララン デ ミ
私のを揶揄うだけさ
Que nadie sepa mi sufrir
ケ ナディエ セパ ミ スフリール
お願いだからこの辛さに誰も気付かないで
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
No te asombres si te digo lo que fuiste
ノ テ アソンブレス シィ テ ディゴ ロ ケ フイステ
あの時君がどんな奴だったか、言っても驚かでね
Un ingrato con mi pobre corazón
ウン イングラト コン ミ ポブレ コラソン
私の切ないハートに恩知らず
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
ポルケ エル フエゴ デ トゥス リンドス オホス ネグロス
それは君の愛しい黒い眼の炎が
Alumbraron el camino de otro amor
アルンブラロン エル カミノ デ オトロ アモール
他の愛への道を照らしたから
Y pensar que te adoraba tiernamente
イ ペンサール ケ テ アドラバ ティエルナメンテ
君の事をやさしく愛していた
Que a tu lado como nunca me sentí
ケ ア トゥ ラド コモ ヌンカ メ センティ
君の隣でそれまで一度も感じたことがなかったかのように
Y por estas cosas raras de la vida
イ ポル エスタス コサス ララス デ ラ ヴィダ
でも、こんなおかしなな事に
Sin el beso de tu boca yo me vi
シィン ネル ベソ デ トゥ ボカ ジョ メ ヴィ
君のキスが無くて気付いた
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモーレス
愛しいあなた
Si dejaste de quererme
シィ デジャステ デ ケレールメ
もしもう私の事が好きじゃないなら
No hay cuidado
ノ アイ クイダド
もうかまってあげないから
Que la gente
ケ ラ ヘンテ
De esto no se enterará
デ エスト ノ セ エンテララ
他の人達は、この事を知ることはないから
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
ケ ガノ コン デシィル ケ ウン オンブレ カンビオッ ミ スエルテ
一人の男が私の幸せを台無しにしたと言って何か得する?
Se burlarán de mí
セ ブルララン デ ミ
私のを揶揄うだけさ
Que nadie sepa mi sufrir
ケ ナディエ セパ ミ スフリール
お願いだからこの辛さに誰も気付かないで
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
Amor de mis amores!
アモール デ ミス アモーレス
愛しいあなた
Si dejaste de quererme
シィ デハステ デ ケレールメ
もしもう私の事が好きじゃないなら
No hay cuidado
ノ アイ クイダド
もうかまってあげないから
Que la gente
ケ ラ ヘンテ
De esto no se enterará
デ エスト ノ セ エンテララ
他の人達は、この事を知ることはないから
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
ケ ガノ コン デシィル ケ ウン オンブレ カンビオッ ミ スエルテ
一人の男が私の幸運を台無しにしたと言って何か得する?
Se burlarán de mí
セ ブルララン デ ミ
私のを揶揄うだけさ
Que nadie sepa mi sufrir
ケ ナディエ セパ ミ スフリール
お願いだからこの辛さに誰も気付かないで
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
メキシコ発【キオテ通信】バックナンバーはこちら!
SNSでもどうぞ!
#MexicoCentralTours
facebook instagramメキシコ旅行無料何でも相談窓口はこちら☟
どしどしお問合せ下さい!
または、
メール ko@mexicoct.com
ライン koiwasaki-mx
友達追加はこちら☟
必ず24時間以内に返信を差し上げております。
もし返信がない場合には、技術的な問題で届いていない可能性が考えられます。
大変お手数ではございますが、フェイスブックメッセンジャーまたはお電話下さい。
050-5539-7594(国内通話料金が掛かります)
呼び出しや応答までに若干時間が掛かります。また、時差(日本−15時間)や通信状況によってお電話を受けられない場合が御座います。その場合は後ほど着信番号にお電話させて頂きます。何卒ご了承ください。